汉语中用死了(si le)来强化形容词万博万博manbext客户端

使用……死了(sǐ le)强化汉语形容词:简单指南万博万博manbext客户端

你可能会听到以英语为母语的人使用这样的表达“…死了(sǐ le),并想知道为什么“死”一词在汉语中如此频繁地出现。万博万博manbext客户端

嗯,在英语中,你可以说“I am scared to death”。“to death”这个表达可以用来强调你的恐惧程度。同样,在汉语中,死了(sǐ万博万博manbext客户端 le)也常用于形容词的强化,应用非常广泛。在这篇文章中,我们将学习如何在中文中正确使用……死了(sǐ le)。万博万博manbext客户端

如何使用死了(年代ǐ勒)?

结构再简单不过了,只要在形容词后面加上死了(sǐ le),它就变成了感叹号.在英语中,一个大致对应的词是“extremely…”或“so…”。

模式

形容词+死了(sǐ le)

让我们来看一些例子!

  • 死了
    Lěng年代ǐ勒
    这么冷!(冷死了)
  • 我真是气死了
    Wǒzh型ēnshi气年代ǐ勒!
    我真的非常生气!(气得要死)
  • 刚才我紧张死了
    Gāngcái wuri j´nzhh āng sǐ le!
    我刚才特别紧张!(紧张得要死)
  • 他们伤心死了
    Tā男人shāngxīn年代ǐ勒
    他们很伤心。(伤心死了)
  • 不要烦我,我忙死了
    Búyào fán wuri, wuri máng年代ǐ勒
    不要打扰我,我非常忙!(忙得要死)
  • 我工作了一天,累死了
    wuri gōngzuò le yì tiān, lèi年代ǐ勒
    我工作了一整天,太累了!(累得要死)
  • 你写好了吗?老板急死了
    Nǐ xi hǎo le ma?Lǎob jiǎn年代ǐ勒
    你写完了吗?老板急坏了!(急得要死)
  • 这只猫难看死了
    Zhè zhi ī māo nánkàn年代ǐ勒
    这只猫非常丑。(丑得要死)
  • 他们怎么还没到?慢死了
    Tāmen znme hái méi dào?Màn sǐ le!
    他们怎么还没到?这么慢!(慢到死)
  • 外面吵死了
    Waimian chǎo年代ǐ勒
    外面太吵了!(吵得要死)
外面太吵了

显然,这些句子中的“死了”并不是指死亡,而是用来加强形容词的语气。

这些形容词不一定是消极的,如“累”、“生气”、“伤心”等,在汉语口语中,与具有积极含义的形容词一起使用死了(sǐ le)也很常见。万博万博manbext客户端

例如:

  • 今天你美死了!
    Jīntiān nǐ mi年代ǐ勒
    你今天真漂亮!(美得要死)
  • 他帅死了
    Tā帅年代ǐ勒
    他太帅了!(帅得要死)
  • 小狗小猫可爱死了
    Xiǎogǒu xiǎo āo kěài年代ǐ勒
    小狗和小猫太可爱了!(可爱到死)
  • 迪士尼乐园好玩死了
    Díshìní lèyuán hǎowán年代ǐ勒
    迪士尼乐园非常有趣!(好玩死了)
  • 拉面好吃死了
    Lā面hǎochī年代ǐ勒
    拉面真好吃!(美味到死)
  • 他们的技术先进死了
    Tāmen de jìshù xiānjìn年代ǐ勒
    他们的技术太先进了!(高级到死亡)
  • 我的儿子开心死了
    wound de érzi kā xīn年代ǐ勒
    我儿子非常高兴。(高兴得要死)
  • 老人们高兴死了
    Lǎorén男人gāoxìng年代ǐ勒
    老人们很高兴。(高兴得要死)
  • 利物浦赢了!我激动死了
    Lìwùpǔ yíng le!Wǒjī盾年代ǐ勒
    利物浦赢了!我非常兴奋!(兴奋得要死)
  • 崔娃的脱口秀好笑死了
    Cuīwá de tuōkǒuxiù hǎoxiào年代ǐ勒
    特雷弗的脱口秀太搞笑了!(笑死)
特雷弗的脱口秀太搞笑了

何时使用死了(年代ǐ勒)?

“……死了(sǐ le)”是“极其……”或“如此……”的一种比较随意的说法。它主要用于汉语口语和相互认识的人之间万博万博manbext客户端(对陌生人过度使用“die”这个词可能不是一个好主意),人们很少在正式场合和写作中使用它。在这些情况下,你可以使用一些类似但更正式的表达,比如“…极了(jí le)”、“非常(fkeyi cháng)…”等。

例如,你不应该在公开演讲中使用“见到你们我高兴死了(Jiàn dào n - men wuri - gāoxìng sǐ le)”(还是把这些话留给你的朋友吧)。更适当的说“见到你们我高兴极了(剑刀nǐ男人wǒgā牛霁le)”或“见到你们我非常高兴(剑刀nǐ男人wǒfē宜昌gā牛)”。

需要注意的是,虽然死了(sǐ le)在中文中适用于广泛的形容词,包括积极的和消极的,但不要认为它对所有的主语都适用。万博万博manbext客户端

例如,你可以说

你的要求高死了
Nǐ de yāoqiú gāo年代ǐ勒
你的要求太高了!(“高死了gāo sǐ le”与主题“要求yāoqiú”搭配使用)

但是,你永远不会听到以英语为母语的人说

这棵树高死了
Zhè kē shù gāo年代ǐ勒
“this tree is so tall”的错误表达方式。(“高死了gāo sǐ le”与主题“树shù”不匹配)

困惑吗?好吧,这不是语法或单词本身的问题,而是口语习惯的问题。对于以英语为母语的人来说,一些组合(如“树shù”和“高死了gāo sǐ le”)就是听不起来。不幸的是,这背后并没有任何逻辑或规则来告诉你它什么时候起作用。(也许你老板的高要求会要了你的命,但树的高度不会,因为……让我们面对现实吧——它只是一棵树)

别担心,只要观察母语人士在现实生活中是如何使用这个单词的,你就会很快学会它。如果你想安全起见,你可以使用“太(tài)…了(le)的结构。

这棵树
Zhè kē shùgāo
这棵树好高啊!(听起来完美!)

总结

“……死了(sǐ le)”是汉语口语中很常见的形容词强化方式。万博万博manbext客户端在英语中,它可以被翻译为“极其……”或“如此……”。褒义形容词和贬义形容词都可以用,然而,有些组合可能听起来很奇怪。如果您不确定是否应该使用它,请使用“太(tài)…了(le)”以确保安全。在正式场合和写作中,使用…极了(jí le)或者改为非常(figencháng)。

不要忘记在improemandarin.com的网站上查看其他语法文章语法通道.记住,语法是把语言片段粘合在一起的胶水!

滚动到顶部
Baidu
map